tisdag 23 november 2010

snakke norsk.

Norge går bra, norskan går bra.

bläckfisk - blekksprut

I helgen var vi ute och hittade en norrman. Jag å Danni pratade dagisnorsksvenska med honom.
Stygg=ful
Jag: "Jag är snäll, jag är ikke stygg"
Han: "Nä det må jag säga, det är du ikke"
Jag: "Neej *generad* jag mena.. jag mena... jag är ikke slem!"

Igår såg vi Harry Potter på bio! De har översatt alla namnen till norska. Dumbledore=Humlesnurr, Ron Weasley = Ronny Wiltersen, Neville Longbottom = Nilus Langballe etc
Det bästa är "the snitch" (kvicken?) som de döpt om till Snoppen "Jag fångade första snoppen i munnen" mwaha

Vi skrattade igenom halva filmen och så grät jag! Särskilt i slutet! Gulle!

2 kommentarer:

  1. Långballe och snoppen?!?? dom har ju helt ballat ur!

    SvaraRadera
  2. HAHA översättningar på svenska är under all kritik men det här var ju ännu bättre!

    SvaraRadera